Begrijp jij het nog? Over cultuurverschil en communicatie

Maar we kunnen er toch gewoon direct heenlopen? Ik begreep er niks van. Ik liep met mijn Chinese lerares en medeleerlingen door Beijing. We hadden ons Chinees in wat winkels geoefend en erna zouden we koffie gaan drinken bij een cafeetje. Ik had er veel zin in, Peanut was een gezellig barretje op een binnenpleintje. En nu zei mijn lerares dat we beter terug naar school konden gaan?

Cultuurverschil in de praktijk

Pas later begreep ik wat hier aan de hand was- een cultuurverschil. Voor onze verhuizing naar China had ik de boekjes over cultuurverschillen doorgespit. Ik wist hoe ik een visitekaartje moest aanpakken (met twee handen), dat ik geen fooi hoefde te geven in een restaurant en dat er niks zo belangrijk was voor Chinezen als “face”- gezicht. Maar wat dat nu precies inhield?

Hollandse directheid

Iedereen weet dat Nederlanders direct zijn en dat is lang niet zo positief als Nederlanders vaak zelf vinden. Zelfs in Limburg vinden ze mensen van boven de grote rivieren al botteriken. Maar wist je dat we wereldwijd ook als een van meest direct communicerende landen te boek staan? Dat blijkt uit onderzoek, zoals van professor Erin Meyer van de gerenommeerde business school INSEAD. In haar boek The Culture Map schaalt ze landen in op verschillen tussen bijvoorbeeld communicatiestijl, feedback geven, beslissingen nemen en omgaan met tijd.

Vergis je niet in de verschillen

Van landen die verder weg liggen, zoals China, Rusland of Brazilië, realiseren we ons ook wel dat de verschillen groot zijn, alleen al in de taal. Daar stellen we ons dan ook op in, en toch worden we vaak verrast in de dagelijkse praktijk.

Voor landen die (qua gevoel) dichterbij liggen zoals het Verenigd Koninkrijk, België of de Verenigde Staten, vergeten we de verschillen echter nog wel eens. Zo communiceren Amerikanen ook heel direct, maar kan je als Nederlander flink de boot in gaan bij het geven van feedback. Amerikanen kleden die namelijk in met complimenten, terwijl Nederlanders hun mening nogal ongezouten kunnen opdienen. En in Engeland spreken ze ook Engels, maar zijn ze daar een stuk indirecter. Je kent vast wel de lijstjes met wat Engelsen zeggen, wat ze bedoelen en wat Nederlanders dan begrijpen.

De weg kwijt

Uiteindelijk zijn Juf Mimi, mijn klasgenoten en ik toch nog koffie gaan drinken. Ik realiseerde me ineens dat ze simpelweg niet meer precies wist waar het was, en ons niet durfde te laten “verdwalen,” dat zou gezichtsverlies zijn- dat “face” van Chinezen. Ik wist het nog ongeveer, en gelukkig lukte het me het cafeetje te vinden. Maar het maakte me ook duidelijk dat ik nog een lange weg te gaan had bij het echt begrijpen van hoe belangrijk “face” is en de impact daarvan op het gedrag van mensen.

Cultuurverschil en communicatie: hoe direct communiceren mensen in verschillende landen?

 

Drie tips om beter intercultureel te communiceren

1)       Wees je er bewust van dát er verschillen zijn

Een open deur en toch niet vanzelfsprekend. Zelfs als je elkaars taal prima spreekt, kunnen er toch verschillen zijn in hoe je over bepaalde zaken denkt, of je ze wil bespreken en zo ja hoe dan. Als je echt niet begrijpt waar de reactie van je gesprekspartner vandaan komt, dan kan daar een cultuurverschil aan ten grondslag liggen.

2)       Verschillen zijn anders, niet beter of slechter

Mensen zijn geneigd een waardeoordeel te hangen aan alles dat anders is zoals ze het zelf doen. Direct zijn zou beter zijn, Nederlanders wantrouwen indirecte communicatie of het ontwijken van oogcontact. Echter, voor je gesprekspartner kan het niet maken van oogcontact bijvoorbeeld een blijk van respect zijn. En vaak zegt een gesprekspartner wel degelijk wat hij of zij bedoelt, maar zijn wij als Nederlander blind voor de subtiele signalen die onder de woorden zitten. Probeer dus voor ogen te houden dat een verschil niet beter of slechter is, maar gewoon anders.

3)      De ene Chinees is de andere niet

Net zoals er tactvolle en botte Nederlanders zijn, verschillen mensen in een land echt wel van elkaar. De een heeft meer contact gehad met buitenlanders of in het buitenland gewoond, de ander komt uit een heel traditioneel gezin en weer een derde denkt dat buitenlanders alle banen komen inpikken. Je weet het gewoon niet, dus ga er open in en leer van een ander.

Lees Meer Over Cultuurverschil op Globalicious

Zo schreef Susan over Schoenen uit in Huis en Merel W. over Doe Maar Gewoon

 

 

Schoenen uit in huis? Ik hoop het!

Post Author: Margot

Margot
Margot woont sinds 2015 met haar gezin in Brunei. Een grote verandering na 4 fantastische jaren in metropool Beijing, waar ook haar twee kinderen werden geboren. Eerder woonde Margot in Barcelona en werkte zij in Oost-Afrika op het gebied van internationaal recht. Margot is Expat Coach en Trainer bij Clarity Brunei en bij haar eigen bedrijf Expat Energy (www.expat-energy.com). Ze begeleidt expats wereldwijd bij de hobbels van het leven, wonen en werken in het buitenland. Haar passies zijn reizen en nieuwe culturen ontdekken. Haar reis-wishlist wordt alleen maar langer. Daarnaast houdt ze van lezen en maakt ze met haar kinderen al dansend de woonkamer onveilig.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.